SSブログ

到達と達成 2013-02-07 [メモ]

[到達 achievement] と [達成 accomplishment]、
いまだに、どっちがどっちだか不安になる(恥ずかしい……)のですが、
安藤貞雄『現代英文法講義』pp. 71-75 が、
「achievement と accomplishment という用語がまぎらわしい」
と書いていて、ちょっと安心しました。

安藤は、
achievement(到達)に「瞬時的」[+momentary]
accomplishment(達成) に「非瞬時的」[-momentary]
activity(行為)に「非完結的 atelic」
ということばをそれぞれあてています。
厳密に同じわけではありませんが。

P1480990j.jpg

ちょっと、言葉遣いをちょっと整理してみないとだめですね。

タグ:到達 達成
コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。